“Why I elect to write”

Young-Key Kim-Renaud

 

Writing is a voyage

It takes me to boundless places for discovery

I am in constant search

For truth, goodness, and beauty in humanity

I write to myself, to dear ones, to total strangers 

 

Writing is a bridge

I cross it to enter into communion

with all beings for eternity

 

For CosmoWriters, December 15, 2016

글이 쓰고 싶어질 때

김영기

 

쓴다는 것은 여행길에 오르는

새로운 발견을 위해

정처없이 떠나는

 

참되고

착하고 아름다운

인간성을 찾아서

 

쓰노라, 나 자신에게

내 사랑하는 이들에게

지나가는 사람들에게

 

쓴다는 것은 다리를 건너는 것

모든 산 것과 친교를 맺어주는

영원의 다리를

 

코스모스클럽 창작부 글쓰기대회공모 일등 상 수여작품2016.12.15

번호
제목
글쓴이
9 Planting bulbs by Sarah Ha (송윤정)
문학
2017-02-08 346
Why I elect to write by Young-Key Kim-Renaud
문학
2017-02-08 2943
7 Sara Yunjung Ha 송윤정 영시 번역 / 한글 시 영문 번역-2
문학
2016-04-14 1236
6 Sara Yunjung Ha 송윤정 영시 번역 / 한글 시 영문 번역
문학
2016-03-24 957
5 Two poems by Young-Key Kim-Renaud (김영기 시 두 수)
문학
2016-03-24 1057
4 Minutes of the First Meeting of the English Literature department of the Korean Literary Society of Washington 워싱턴문인회영문학부 제1회 회의록
문학
2016-03-24 809
3 Rhyme and Iambic Pentameter
문학
2016-03-24 1160
2 영문학부 명부
문학
2016-03-23 642
1 번역 문학회 명단
mimi
2010-12-06 6515